Okudum: Bilgenin Güncesi - Naval Ravikant

Okudum Bilgenin Güncesi
Okudum: Bilgenin Güncesi

Hayatımın her zamanında, kitapsız geçen bir günüm olmadı. Bunun için beni yaratana ne kadar şükretsem az. Ama okuduklarımla ilgili yazmayı, zaman zaman ihmal ediyorum. Tatar Çölü'nden önce okumuş olmama rağmen, bir türlü fırsat bulup da yazamadım Bilgenin Güncesi ile ilgili. Bilgenin Güncesi (Almanack of Naval Ravikant, İng.), Naval Ravikant'ın internet sitesinde (nav.al), X hesabında (@naval) yazdığı içeriklerden, röportajlarından ve podcastlerinden Eric Jorgenson tarafından derlenen bir kitap. Uğur Gülsün tarafından dilimize kazandırılmış ve Nova Kitap tarafından yayınlanmış. 

Peki kim bu Naval? Hindistan kökenli, fakir bir ailede büyüyen, 200'den fazla girişime ortaklık eden -ki içlerinde Twitter gibi çok büyük işler de var- bir adam. Mottosu basit: "Bir maymun yapabiliyorsa, öteki maymun da yapabilir." ve sıkça şunu söylüyor, "Ben yapabildiysem siz de yapabilirsiniz."

Kitap da tam bu minval üzerine yazılmış/derlenmiş. İş hayatından, günlük yaşama kadar birçok noktada Naval'ın bakış açısını ve tavsiyelerini kitapta bulmak mümkün. Ben altını çizdiğim yerlerden biraz alıntı yapacaktım ama Türkiye haklarını elinde bulunduran yayınevi "alıntı yapılamaz" ibaresini koyduğu için Türkçesinden alıntı yapmayacağım. Ama https://www.navalmanack.com/ adresinde ücretsiz yayınlanan PDF versiyonundan alıntılar yaparak, yazıyı kotarabiliriz.😊Bu arada siteyi incelerken fark ettiğim bir şeyi de paylaşmak istiyorum. Bu kitap zaten ücretsiz olarak erişilebilir durumda ama 1 milyondan fazla da satılmış aynı zamanda. Bu bize çok ilginç bir şey daha gösteriyor: İnsanlar bedava sunuluyor olsa bile, beğendikleri şeyleri satın almak veya üretene teşekkür etmek için bir gayret gösteriyorlar. Gerçekten muhteşem bir çağda yaşıyoruz. Kıymetini bilip, kendini ileri taşımak isteyenler için gerçekten neredeyse sınırsız kaynak var. Ve üreticileri, bilgiyi kendilerine saklamak isteyen insanlar değiller. (Arada kendi blogumu da övsem mi 😀)

Bilgenin Güncesi'nde, Naval'ın tecrübelerinden elde edebileceğiniz iki alt başlıkta ve çok fazla alt başlıkta kapsamlı bilgiler var. Kitap iki ana parçaya bölünmüş. Varlık ve mutluluk. Bunların altında varlık, varlığın nasıl oluşturulduğunu anlama, uzun dönemli oyunları, uzun dönemli insanlarla oynama, kararlarınız için ödeme alma, önceliklendirme ve odaklanma, başarı mutluluk kazandırmaz, mutluluk alışkanlıklarla inşa edilir gibi bölümler var.

Naval'ın varlık üzerine söylediklerinden, Nasıl Zengin Olunur? kısmına biraz göz atalım ve sonrasında meraklılarına kitabı mutlaka okumalarını tavsiye ederek yazıyı bitirelim.

Nasıl Zengin Olunur?

Naval, tüm parasını kaybetse ve İngilizce konuşulan herhangi bir ülkede sokağa bırakılsa; 5-10 yıl içerisinde tekrar zengin olacağını söylüyor. Bunun sebebini de geliştirdiği yetenek setine bağlıyor. Meselenin çok çalışmak olmadığını, doğru yönde çok çalışmak olduğunu söylüyor. Haftada 80 saat bir lokantada çalışarak zengin olamazsınız diyerek de güzel bir metafor yapıyor. (Burada kendi şerhimi koyayım: Eğer lokantayı siz işletiyorsanız o da mümkün olabilir bence.)

Doğru yönde çalışmak ne demek? Ne üstüne çalışmanız gerektiğini anlamayı kastediyor ve ne üzerine çalışmanız gerektiğini bilmiyorsanız, çok çalışmaya başlamamalısınız diyor.

Naval ayrıca zengin olmak için, uzun dönemli oyunları uzun dönemli insanlarla oynamanız gerektiğini söylüyor. Yani dürüst, çalışkan bir ortak ya da çalışan bulduysanız yola sıkı tutunun diyor. Eğer oyunu oynadığınız kişiler kısa vadeli kârlarının peşindelerse, ya da sizi ütmeye çalışıyorlarsa; bu kişilerle uzun dönemli oyun oynamak sizi hedeflerinizden uzaklaştıracaktır.

Tabi ben bu kadar çeviri/alıntı yapabiliyorum ama Naval çok geniş bir felsefeden söz ediyor ve gerçekten eşsiz tecrübeler sunuyor. Sadece zengin olmak maksadıyla değil, nasıl daha keyifli yaşayacağınızı, geçmişiniz ne olursa olsun bundan sonrasından nasıl en iyi verimi alacağınızı da gösteren müthiş bir kitap bence Bilgenin Güncesi.

Son bir eleştiri de çevirmenine ve yayınevine: Navalmanack adıyla yayınlanan bir kitabı, neden Bilgenin Güncesi adıyla çevirirsiniz ki? Navalmanak olarak yayınlayıp geçseydiniz olmaz mıydı? Ve neden alıntı yapılamaz diye bir ibare koyarsınız kitaba? Orijinal dilinde internetten ücretsiz erişilebiliyor zaten.

İçerik Hakkında Bilgilendirme

Okudum: Bilgenin Güncesi - Naval Ravikant başlığıyla yayınlanan bu içerikte yer alan kitapla ilgili yapılan değerlendirme, kesinlikle reklam yahut iş birliği değildir. Kitapla ilgili bu içerik, yalnızca içeriği hazırlayan ilgili yazarın kişisel görüşleri ve önerilerinden müteşekkildir.
Daha yeni Daha eski

İletişim Formu